Search This Blog

Pages

Showing posts with label scots wurd o the day. Show all posts
Showing posts with label scots wurd o the day. Show all posts

Tuesday 15 November 2011

An even better Scots wurd o' th' day

Still on page 143 and I've happened upon an even better wurd.

Drabloch, n. refuse, trash, applied to very small potatoes and bad butcher-meat.

Gosh!

When does one ever encounter bad butcher-meat in Scotland? I ask you.

Scots wurd(s) o' th' Day - "Dow'd fish"


Continuing the piscine theme, today's wurd(s) is DOW'D FISH.


Dow'd fish, n. fish that has been drying for a day or two.

Fancy!

From page 143 of Chambers's Scots Dictionary, 1959 reprint of the 1911 edition.

Wednesday 9 November 2011

The Viviparous Blenny, or 'Dornicle'

Re. my earlier post featuring the Scots word 'dornicle'- I have now got round to Googling the definition given in Chambers's Scots Dictionary, viz. 'the viviparous blenny'.

It's a fish, basically, also known as the viviparous eelpout.
It is also the only fish which suckles its young. Who knew?

If you'd like to learn more, you can Google it yourself or look here.

Tuesday 8 November 2011

Scots wurd o' th' day - Hecklepins

Today's Scots wurd is 'hecklepins'.

It's a word I use quite a lot. I used it yesterday and someone - a "blog reader" as it happens - asked me what it meant.
So, here's a helpful definition from Chambers's Scots Dictionary.

Heckle-pins, n. the teeth of a 'heckle'.

As in, "Ah'm oan hecklepins waiting fur mu results frae the doactur."

Or, "Ah'm oan hecklepins till ma gas bill arrives, ah'm fair puggled wi' it ye ken."

Hope that helps!

It might help to know the definition of 'heckle'.

Heckle, n. a sharp pin; a hackle, a comb with steel teeth for dressing flax and hemp; a thorn in one's side - v. to dress flax with a 'heckle'; to cross-question a candidate for parliamentary or municipal honours at a public meeting; to examine searchingly; to scold severely; to tease, provoke.

Find these on p. 256 of Chambers's Scots Dictionary, 1959 reprint of the 1911 edition.

As hecklepins is quite a well-known 'wurd', I'll give another couple, which I've certainly never heard of never mind used. And can I reiterate - I do NOT make these up.

Fisty, n. a left-handed person

Fissle-fisslin', n. a faint rustling sound.

Both can be found on p. 175, ibid.

Sunday 6 November 2011

Scots Wurd o' th' Day - Dornicle


Haven't done Scots Wurd o' the' day for ages, as I mislaid my Chambers's Scots Dictionary. But now I've found it again.
Today's Scots wurd is "dornicle". It's a noun, apparently. The definition given is as follows: "the viviparous blenny".
I'll be honest - I'm none the wiser, and I can't be bothered Googling it at the moment. Might have a look later on.

Tuesday 21 June 2011

Scots wurd o' th' day

"Bumfuck" - v., to cough loudly and suddenly in front of a horse. As in, "I got such a fright when you started bumfucking that I dropped my bananas. Can't you gargle or something?"

Scots wurd o' th' day. Bumfuck.

I'm lying of course.

It's "chitterie-chatterie", n., a piece of bread eaten immediately after bathing. As in, "I'm starving after that hip-bath - throw another lump of coal on the fire Isa and pass us ma chitterie-chatterie. Bung some crowdie on it if there's any ben the hoose."

That one IS genuine - from page 83 of Chambers's Scots Dictionary, 1959 edition.

Or

"Dorty-pouch", n., a saucy person. As in, "We dinnae hae nae dorty pouches in this hoose, ken."
From page 141, ibid. as they say.

Tuesday 7 June 2011

Scots wurd o' the nicht - "buck"

Does anyone ever use this word? The only place I've encountered it is in Midlothian. It was used as a substitute for the eff word.

Buck off. Not buckin' likely. I'm buckin' freezin'. And so forth.

Buckin' broncos never came into it. Unfortunately.

Friday 13 May 2011

Scots wurd(s) o' th' day - fuckin' radge


We're abandoning Chambers's Scots Dictionary for the moment and coming bang up to date (well...1970s/80s) with our Scots wurds o' th' day.
Fuckin' radge. Or, fuckin' radgepot. Common parlance in the Edinburgh I remember so well from my youth.
Fuckin' adj. (NOT Scots, of course. It's merely a frequently employed prefix)
Radge(pot) n.
As in, "Ye're a fuckin' radgepot, ya bam."
I've just consulted Chambers's Scots dictionary (1959 edition) and I find the word "radgie". Interesting. I wonder if this is the same word? The dictionary has it as an adjective.
Radgie, adj. horse, &c.: becoming excited and plunging wildly.
It sounds plausible anyway.

Thursday 17 March 2011

Scots wurd o' th' day

Back to Alexander Warrack's Chambers's Scots Dictionary again.

Amazing book - or "tome". Today, it's fallen open at page 252, where there are any number of words worth a ponder, and most of which I've never heard before in my life. Think I'll choose -

Haukum-plaukum (adj.) - every way equal. Not quite sure how you'd use that one. Would it be as in, he's haukum plaukum to the task, or maybe the twins' mince 'n' tatties were haukum plaukum? If anyone knows, please tell me.

Another one. Hauselock, Hausslock, n., The wool on a sheep's neck. That's easy. Thon sheep should be ashamed o' itsel' - its hauselock's desperate oan a trim.

I'm now getting curious about the roots of words. The dictionary has a pretty good introduction - which I'm only now glancing through. First thing which catches the eye is "Up until the beginning of the sixteenth century, the Scots called their language 'Inglis', which is the northern form of the primitive 'Angelisc'." And "Gawin Douglas (c. 1475 - 1522) is the first writer of any importance to use 'Scottis' as a term for his 'tongue materne'." (tongue materne! get him!)

H'anyway......one must get on.

More later.............

Thursday 24 February 2011

Two more Scots wurds o' the day

These are the two I originally thought of - but then I got distracted. Chambers's Scots Dictionary is riveting. Really...

"Stramash" - this is interesting. Stramash is a well-known word, not obscure at all. Most frequently used as a noun. An uproar; a tumult; a disturbance, fuss; smash, crash; wreck and ruin. However, it can also be used as a verb. I was unaware of that. To break in pieces, wreck. Hmm...

"Stushie; stushy" - an uproar or commotion. Another very well-known wurd.

I can be doing without any further stramashes or stushies for the foreseeable, thank you very much.

Scots wurd o' the day

Well there are three ackshully.

First off - "Shallmillens" n. meaning fragments. "I seem to have sat on a packet of Hobnobs and now I'm afraid they're in shallmillens. Gutted. Serve me right for keeping them in my back pocket."

(Blimey I'm a bit tense today - post just dropped through the letterbox and I about jumped out of my skin.)

Secondly - "Strang-pig" - n. a vessel for preserving urine as a lye. "I'm off down to Ikea to get another Strang-pig - thon one's no' hauf sprung a leak."

Thirdly - everyone knows this one but I'm putting it in as it's one of my favourites - "Stravaig" v. to saunter, stroll; to go about aimlessly and idly. "I've spent my whole life stravaiging about and whit's wrang wi' that? You got a problem wi' me?" *nut*

Scots wurd o' the day

Well there are three ackshully.

First off - "Shallmillens" n. meaning fragments. "I seem to have sat on a packet of Hobnobs and now I'm afraid they're in shallmillens. Gutted. Serve me right for keeping them in my back pocket."

(Blimey I'm a bit tense today - post just dropped through the letterbox and I about jumped out of my skin.)

Secondly - "Strang-pig" - n. a vessel for preserving urine as a lye. "I'm off down to Ikea to get another Strang-pig - thon one's no' hauf sprung a leak."

Thirdly - everyone knows this one but I'm putting it in as it's one of my favourites - "Stravaig" v. to saunter, stroll; to go about aimlessly and idly. "I've spent my whole life stravaiging about and whit's wrang wi' that? You got a problem wi' me?" *nut*

Tuesday 15 February 2011

Scots wurd o' the Day

Leafing through Chambers's Scots Dictionary again.

Today's wurd - well, I can't decide.

I'll have two.

"Dementit". Duz wot it sez on the tin. But I think it sounds way better than "demented".

'Ye're drivin' me fair dementit wi' yer sprauchlin''.

Second wurd - "Demellit", which means hurt, or injured. A new one on me. 'Ah'm fair demellit efter thon barney we hud so ah am.'